WebJeśli czegokolwiek potrzebujesz, po prostu daj mi znać. - tłumaczenie na angielski oraz definicja. Co znaczy i jak powiedzieć "Jeśli czegokolwiek potrzebujesz, po prostu daj mi znać." po angielsku? - If you need anything, just let me know. WebAlarm, który zadzwoni o 7 PM nikomu już nie pomoże! 4. LMK – Let me know (daj mi znać) W sytuacjach nieformalnych, pośród znajomych idealne zakończenie wiadomości. LMK oznacza, że oczekujesz potwierdzenia albo dodatkowych informacji. 5. BRB – Be right back (zaraz wrócę) Czasami kiedy jesteśmy z kimś na czacie coś innego wymaga ...
Translation into English - examples Polish - Reverso Context
WebYes, sir, I'll let you know when she's in the air. Gdy go zgarniemy, dam znać. When we pick him up, I'll let you know. Jeśli nie spodobają mi się Pana warunki, dam znać. If I disagree … WebPolish English Przykłady kontekstowe "daj znać" po angielsku Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne … bebe 9 aix
Insurƒ¡ ónÛELN] 418 (2014íar 31)…Ð2 hol liöalu‚ 1‚ …
Webdaj temu spokój. daj znać. daje do myślenia. dajk. dajka. dający do myślenia. dający kopa. dający przerzuty. Moreover, bab.la provides the Zulu-English dictionary for more … WebGoogle's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. WebJul 28, 2024 · I am contacting you to…. – Kontaktuję się z Państwem, aby…. In reply to your e-mail, I would like…. – W odpowiedzi na Państwa e-mail, chciałbym…. With reference to our correspondence, I would like to…. - Nawiązując do naszej korespondencji, chciałbym…. I am writing to you on behalf of…. - Piszę do Państwa w imieniu…. diskominfo jatim