WebMay 24, 2024 · しばらく時間がかかってしまう、あらかじめ時間が必要なときに「しばらくお待ちください」や「もう少しお待ちください」と言ったりしますが、"wait"を使わない英語フレーズがあります。ネイティブがよく使う英語フレーズと使い方についてお届けします。 Web「しばらくお待ちください」の英訳として、”Please wait for a while.” などを思い浮かべた人もいらっしゃるかもしれませんが、今回紹介するのは “wait” を使わずに表現する方法です。 そのフレーズは特にここ半年ぐらいで私自身もとてもよく目にしたものです。 新型コロナの拡大で、私の住む街でも感染した人が自己隔離が必要だったり、その同居家族も …
「お待ちください」は正しい敬語なのか?意味と使い方、例文
WebApr 9, 2024 · 「お待ちください」とフォーマルに言う場合、"Please wait a moment." または "Please give me a moment." の二つのフレーズを使うことができます。 直訳すると、 "Please wait a moment." 「少しの時間、お待ちください。 」 "Please give me a moment." 「私に少し時間をください。 」 ととても違う表現になっていますが、英語ではどちら … http://nomad-salaryman.com/post-20446 flowers at the door
「少々お待ちくださいませ」とは?ビジネスでの使い方や敬語や …
Web「今しばらくお待ちください」と同様に、「少々お待ちください」という表現もよく使いますよね。 「少々」を使う場合には一般的に、数秒間~数分間程度と、ほんの少しの間だけ待たせる場合を指すイメージです。 WebApr 9, 2009 · 1・「少々お待ちくださいませ」も一般的にしばしば使われている表現のため、それを使う → 一般的に全国で使われている表現のため、大きな問題はないといえます。 そのため、そのまま使うことも、まちがってはいない、ということが考えられます。 2・社長命令に従い「少しおまちください」にする → 目上の方の意見を優先するという、ビ … WebApr 8, 2024 · 「お待ちください」とフォーマルに言う場合、"Please wait a moment." または "Please give me a moment." の二つのフレーズを使うことができます。 直訳すると … flowers at the ocean